Messaggio
  • EU e-Privacy Directive

    Questo sito utilizza Cookies per gestire autenticazione, navigazione e altre funzioni. Cliccando Accetto, usando il sito, cliccando i link o semplicemente scrollando la pagina accettate l'utilizzo dei Cookies durante la navigazione.

    Leggi la nostra privacy policy

    Leggi e-Privacy Directive Documents

 

Interlinear Translation

 

 

This version contains also the method to date back to the roots and distinguish the meanings. However, it contains only the verbal roots from where we draw away, in their inference or division, from d’Olivét. In order to avoid repetition, the notes concerning radical distinctions will be present only at their first appearance in the text, in any form they come from. In this section the vowels of the Hebrew text result extremely compromised from the reproduction, but we must always keep in mind that the original Hebrew text was devoid of vowels, which have been added at a later time.

 

To visualize the Hebrew language, written from right to left, it is necessary

to have Hebrew font in your pc (bwhebb, see Homepage).

 

Chapter Seven

 

The topic or the main topics of the chapter coincide with the etymological topic of the name of number Seven: the physical, the material generation, vivification; the physical, the material becoming. All the ideas related to making, vivifying, fecundating, creating physical reality; to carry out the development, the physical growth. The topic of the name of number seven is almost always present also in the verse seven, seventeen and twenty-seven of each chapter. As the numbers and measurements of time, days, months and years, have a double faculty of expression, when the text requires for it, they are translated with the meaning of their names.

 

 

Translation with etymological dictionary

7.1 Thus IHOAH said to the individual existence: Come thou, in all that composing thy inner part, in the becoming; because I have seen, in thy vital disposition, the universalized subdivision of me.

King James Bible

7:1 And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.

 

 

rm,aYOÝw

And He said

hw"hy

IHOAH

x:nOël

To the individual existence

hT'îa;-aBo

Come, become the essence of thee

^ßt.yBe-lk'w

tyb

And all that which composes thine interior, internal, intrinsic,

hb'_Teh;-la

Through the become

^ït.ao-yKi

Because the essence of thee

ytiyai²r"

I have seen

qyDIîc;

qyd       ac

Come, born from the subdivision, fragment [1]

yn:ßp'l

According my being, feature, guise, semblance

rADðB

In the disposition of the life

`hZ<)h

This

[1] See also Gen. 6.9.

 

 

 

 

7.2 Of every less prolific animal thou will take to thee by sevens, the being and its faculty; and of the animal that are prolific in reproduction by two, the being and its faculty.

7:2 Of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that are not clean by two, the male and his female.

 

lKoåm

Of all

hm'äheB.h

The quadruped

hr"ªAhJ.h;;

 rh      wj       aj

The less prolific

^±l.-xQ;Ti(i

Thou shalt take to thee

h['îb.vi

Seven

h['Þb.vi

Seven

vya

 vy   a

The being [1]

AT+v.aiw>

And its faculty

hm'‡heB.h;-!miW

And of the quadruped

rv,a]

Which (is)

al

Not

hr"îhoj.

Less prolific

awh

He

~yIn:ßv

Couple

vya

The being

`AT*v.aiw

And its faculty

[1] D’Olivét’ note: “  Atvaw  vya  the-very-principle and-the-volitive-intellectual faculty-its own. Here is a decisive passage which makes one of the most astounding incoherences, one of the strongest physical contradictions, disappear from the narrative of Moses. For if the thebah was really a boat, as the translators leave it to be understood, of only three hundred cubits in length, fifty in breadth, and thirty in height, I ask how the terrestrial and aerial animals, by sevens of the pure and by twos of the impure, could lodge there? How could the provisions necessary for this innumerable multitude of famished beasts be placed therein, both during all the time of their sojourn in the boat, and during that time when, even after their going out, the earth, ravaged by the deluge, could offer them none? Has one ever considered how much so many carnivorous animals would consume; the tremendous quantity of animals that would be required for their nourishment, and the amount of herbs, or of grain necessary for those even which must be devoured to sustain the others? Obviously a physical impossibility. But Moses was not unlearned. The instructions that he had received in the sanctuaries of Egypt were not nonsense, and the particular inspiration which animated him did not lead him to absurdities. I believe I have had the pleasure of giving several times evident proof of it. I repeat that it is always as translator and not as commentator, that I have done so. These are not my ideas that I am giving; these are his own that I am restoring. Whatever may be the thebah, sacred storehouse of Nature given over to the repose of existence, whose mystery can never be wholly divulged, it is at least certain that it is not a boat, properly so-called. It is a place of refuge, an inaccessible retreat, where elementary life itself, is concentrated during great catastrophes, cataclysms and conflagrations which the universe undergoes. When the fountains of the deep rise in tempestuous violence covering and ravaging the earth, the principle and the efficient volitive faculty of all the beings of the animal, aerial or terrestrial kingdom, must be united there in that holy thebah. Now, what is a principle? What is an efficient volitive faculty? A principle is that which constitutes the being such as it is in general; for example, that which makes the lamb not a wolf: the hind, not a panther; the bull, not a hippopotamus. A principle produces its efficient faculty in the same manner that fire produces heat. It is by the action of its faculty that every principle is individualized: for every faculty reproducing in its turn its principle, in the same manner that heat produces fire, multiplies the being by a sort of division. It is the efficient faculty which manifesting the principle, causes, for example, the bear not to be inclined in the same fashion as a rabbit; a sparrow hawk as a dove; a rhinocerous as a gazelle. It is by its efficient volitive faculty emanated from its principle that every being conforms exteriorly. The naturalists who have assumed that the tiger was tiger because he had teeth, claws, stomach and intestines, fashioned in a particular way, have spoken thoughtlessly and without understanding. They might have done better by saying, that the tiger had those teeth, claws, stomach and intestines because he was tiger, that is to say, because his efficient volitive faculty constituted him such. It is not the instrument which gives the will, but the will the instrument. The compass no more makes geometry, than the dagger makes the assassin, or the violin the virtuoso. These men can use these things to help themselves but their will must always have precedence over the usage. Moses expresses as usual, the principle of being and its efficient volitive faculty by the words  vya  and  tva  I have given the etymology and the hieroglyphic meaning of both. It is unnecessary for me to repeat. To ask why his translators have not rendered these important expressions, is vain repetition: it is asking on the one hand, why they have not wished to betray the mysteries of the Sepher, knowing them; or, on the other, why not knowing them they have not betrayed them. The Hellenists have distorted the Mosaic phrase in saying here (greek font), male and female, because they knew or ought to have known that  vya  and  tva  never had that signification: but could they do otherwise? Could they expose for destruction all that they had done? Rather than to disclose the true meaning of this expression, or to become ridiculous by continuing to see there man and woman, they preferred to copy the Samaritan which had solved the difficulty in reading (samaritan font) male and female, without concerning themselves whether these words, analogous to the Hebraic words  hbqnw  rkz  were not announced further on as a warning not to confuse them. I have already said that these interpreters preferred to be accused of incoherences and contradictions, than to violate the mysteries of Moses. As to Saint Jerome, he could not deviate on this occasion from the meaning of the Hellenists, without disturbing their version entirely and without inopportunely shedding light on this conscious reticence.”

 

 

 

 

7.3 Also of the winged of the sky, by seven, the male and the female, to do exist the seed upon all the earth.

7:3 Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.

 

~G

Also

; @A[ôme

Of the winged

~yIm:±V'h

Of the sky

h['îb.vi

Seven

h['Þb.vi

Seven

rk"åz

Male

hb'_qen>W

And female

tAYðx;l

To do exist

[r;z<ß.

The seed

ynEïP.-l[;

On the face of

`#r<a'(h'-lk'

All the earth

 

 

 

 

7.4 For in this seventh day I give motion, on the earth, to the physical increase of the matter and to the physical increase of life, closed and enveloped in its essence; and I will give birth to the existence, that I have made to my likeness.

7:4 For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth.

 

 

yKi

For

~ymiy"l

In the days

dA[

  dA[

Of the present period

h['ªb.vi

Of the physical and material fecundation, vivification

ykinOa'

I

ryjiäm.m;

 ra    ay    jm

I cause the impulse, the motion to the potential faculties of the things [1]

#r<a'êh'-l[;

On the earth

~y[iäB'r>a;

Of the physical and material increase, multiplication

~Ay

  ~Ay

Of the visible manifestation of the matter (Day)

~y[iÞB'r>a;w>

And of the physical and material increase, multiplication

hl'y>l"+

(Of the constitutive elements of life in their) contracted existence, closed and enveloped [2]

ytiyxim'W

 wx     am     m

And I will make the existence, I will generate the existence, I will form the existence, I will produce the existence, I will cause the existence, I will fecundate the existence, I will give birth to the existence [3]

~Wqy>h;-lK'-ta

 ~wq     wq

To the essence of any consistency, subsistence; any existence in substance [4]

rv<åa],(

Which

ytiyfiê[

I have made

l[;Þme

From

ynEïP.

The look of

`hm'(d"a]h'

The likeness

[1] The same word in Gen. 2.5, the rain.

[2] The name Night is the feature by with which God, in Gen. 1.5, defines the state of the life, folded and contracted, in its constitutive principles. See Gen. 1.5.

[3] See  also Gen. 6.7; 7.23.

[4] D’Olivét’ note: “  ~Wqyh  standing-plastic-nature. The root  Wq  characterizes in general, indefinite material extent, a thing indeterminate, obtuse, vague. The verb which is formed of it  hWq  expresses the action of stretching, of extending, of being carried toward an object; the action of forming a desire, emitting a sound, etc. The same root  Wq  having assumed the sign of exterior and plastic action, in  ~Wq  signifies as noun, a substance, in general, an extensive thing, a material object; as verb, it presents the action of existing materially, of subsisting, of being clothed with form and substance, of being formed, of coagulating, of rising with force, of opposing, etc. These various significations which, as one can see, have their source in the extent or in the indefinite material substance, of which the root  wq  is the symbol, are united in the word  ~wqy  by the sign of potential manifestation  y  which here adds the sense that I give it of substance or of plastic, substantial nature. This word, however, not being expressible by any analogue, must be considered carefully. The Chaldean paraphrast has preserved it in its integrity; but the Samaritan has deemed proper to change it, and has substituted (samaritan font) which, coming evidently from the root  !wm  or  !ym  signifies that which constitutes the form, the mien of things. The Hellenists in rendering this word by (greek font), resurrection, have had a very singular idea. Saint Jerome has not followed them in this instance; he has translated it simply “substantiam” the substance.”

 

 

 

 

7.5 And the individual existence was shaped in conformity with IHOAH’s dispositions.

7:5 And Noah did according unto all that the LORD commanded him.

 

f[;Y:ßw

And he did

x:nO=:

The individual existence

lkoïK.

According to all

WhW"ßci-rv,a]

That had prescribed, ordering, directing, leading; impressing a movement to him

`hw")hy

IHOAH

 

 

 

 

7.6 The individual existence was the emanation proportioned and completed for its mutation from one state to another, when the expansion of the matter was upon the earth.

7:6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.

 

x:nOw>

And the individual existence

vveî-!B

 !b

(Was) the proportioned emanation

tAaßm

Developed according to the whole extent of the faculties

hn"+v'

For the passage from one state to another

lWBåM;h;w>

  lb      m

And the expansion, the increase [1]

hy"ëh'

It came to pass

~yIm:ß

Of the matter, masses

`#r<a'(h'-l[;

On the earth

[1] See Gen. 6.17

 

 

 

 

7.7 Therefore the individual existence was born, and his emanations, and its willing faculty, and its emanations' faculties with him, through the becoming, because of the matter expansion.

7:7 And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.

 

 

aboY"åw:

Therefore he came

x:nO

The individual existence

wyn"b'Wû

And his emanations

ATôv.aiw

And his faculty

wyn"±b'-yve(n>W

And the faculties of his emanations

ATßa

(With) the essence of him

hb'_Teh;-la

Through the become

ynEßP.mi,

Through the presence of the

ymeî

Matter of

`lWB)M;h

The expansion, the increase

 

 

 

 

7.8 The less prolific fauna, the prolific fauna, the winged, and all that grows up and becomes adult to the likeness of its species,

7:8 Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowls, and of everything that creepeth upon the earth,

 

hm'heB.h;-!mi

Of the quadruped

hr"êAhJ.h

The less prolific

hm'êheB.h;’-!miW

And of the quadruped

rv<ïa

Which

hN"n<ßyae

It is not

hr"_hoj

Less prolific

@A[êh'-!mi’W

And of winged

lkoïw

And of all

fmeÞro-rv,a

That grow (become adult)

`hm'(d"a]h'(-l[;]

According the likeness

 

 

 

 

7.9 was born, in couples, through the individual existence in the becoming, male and female, as God had determined for the individual existence.

7:9 There went in two and two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.

 

 

~yIn:“v

Twains

~yIn:÷v

Twains

WaB

They came

x:nO°-la

Through the individual existence

hb'ÞTeh;-la,

Through the become

rk"åz

Male

hb'_qen>W

And female

rv<±a]K

So as

hW"ïci

Had prescribed, ordering, directing, leading; impressing a movement to him

~yhiÞl{a

God

`x:nO*-ta

To the essence of the individual existence

 

 

 

 

7.10 And it was on the seventh of the days, that the matter of the expansion was upon the earth.

7:10 And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth.

 

yhiÞy>w

And it came to pass

t[;äb.vil

In the seventh of

~ymi_Y"h

The days

ymeäW;.:

That the matters, masses of

lWBêM;h

The expansion, increase

Wyàh';

They were

`#r<a'(h'-l[;¥

On the earth

 

 

 

 

7.11 In the becoming of the individual existence, on that day, all the physical springs of the existence were opened; and the multiplying forces of the sky were opened.

7:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.

 

tn:“v.Bi

In the change for the passage from one state to another of

-vve

The proportional measure of the principle agent

tAaÜm

Of what is entirely developed in its faculties

hn"v'

In the passage from one state to another

x:nOë-yYEx;l

Which regards the manifestation of the individual existence

vd<xo’B

In the germination, the propagation of existence

ynIëVeh

Of the passage from one state to another

-h['(b.viB

Through the physical and material fecundation of

rf"ï['

The opening, the emission of that which is physical and material

~Ayà

Of the visible manifestation of the matter

vd<xo+l

According the germination, the propagation of existence

~AYæB

In the visible manifestation of the matter

hZ<©h

This

. W[q.b.nI

 w[       qb

Were evacuated, opened the physical forms and dimensions

tnOy>[.m;-lK'

 !y[        am

Of any develop, increase of the corporeal manifestation

~AhåT

Of the infinite source of potential existence [1]

hB'êr

Incremented, developed, aggrandized, multiplied

tBoïrUa]w

And also the multiplying forces of

~yIm:ßV'h

The sky

`WxT'(p.nI

 wx        tp

Were enlarged, extended, opened [2]

[1] The deep, the abyss. See also Gen. 1.2 and 8.2.

[2] The name Japheth, used as verb. See also Gen. 4.7; 6.16; 8.6; 9.27.

 

 

 

 

7.12 Thus organic growth occurred on the earth, for the physical increase of the matter and for the physical increase of life, closed and enveloped in its essence.

7:12 And the rain was upon the earth forty days and forty nights.

 

yhiîy>w:¥

And it came to pass

~v,G<ßh

 m      vg   or   ~wv     wg

The corporizations, the embodiments (Action of placing, of arranging one upon the other, in layers)

#r<a'_h'-l[;;

On the earth

~y[iäB'r>a;

Of the physical and material increase, multiplication

~Ayë

Of the visible manifestation of the matter (Day)

~y[iÞB'r>a;w

And of the physical and material increase, multiplication

`hl'y>l")

(Of the constitutive elements of life in their) contracted existence, closed and enveloped [1]

[1] The name Night is the feature with which God, in Gen. 1.5, defines the state of the life, folded and contracted, in its constitutive principles. See Gen. 1.5.

 

 

 

 

7.13 On that day the individual existence with its emanations was born, the DNA, the reproductive faculty, and growth; and its willing faculty, and the three faculties of its emanations, through the becoming.

7:13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;

 

 

~c,[,’B

 m     c[

In the universal consolidation of the matter, of the substance

~AYÝh

Of the visible manifestation of the matter; day, time, period

hZ<h

This

aB'ä

He came, became

x:nOë 

The individual existence

~x'îw>-~vew

And the name of every being; the sign which renders it knowable; that which constitutes it such; (the DNA)

 

And the mother, origin, source, matrix, formative faculty of the existence. The faculty of reproduction of the existence (of the beings)

 

tp,y<ßw"

And the manifestation of the (physical) growth, dilatation, develop, extension

x:nO=-ynEB.

The emanations of the individual existence

tv,aeäw

And the faculty of

x:nO

The individual existence

tv,l{ôv.W

And the three

wyn"±b'-yve(n>

Faculties of his emanations

~T'Þai

Together the essence of them

`hb'(Teh;-la

Through the become

 

 

 

 

7.14 They, and the whole life after its kind, and any quadruped after its kind, and all that grows and becomes adult on the earth after its kind, and any winged after its kind, and all flocks and herds of any animated being.

7:14 They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.

 

hM'h

Their essence

hY"åx;h;¥-lk'w

And the whole life

Hn"©ymil

According her specie

hm'heB.h;-lk'w

And any quadruped

Hn"ëymil

According her specie

fm,r<²h'-lk'w

And all that grows (become adult)

fmeîroh

Of growth (becoming adult)

#r<a'Þh'-l[;'

On the earth

WhnE+ymil

According his specie

@A[åh'-lk'w

And any winged

WhnEëymil.

According his specie

lK

Any, all

rAPðci

 rp      ac

Flocks and herds; the productive faculty

`@n")K'-lK'

Of any animated being

 

 

 

 

7.15 And they were born through individual existence, through the becoming, in couples of all corporeal forms in which was the emanation of the existence.

7:15 And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.

 

WaboïY"w

And they come, become

x:nOà-la:

la

Through the individual existence

hb'_Teh;-la

Through the become

~yIn:Üv

Twains

‘~yIn:’v..,

Twain

rf'êB'h;-lK'mi

Of any corporeal form

ABà-rv,a

Which (has) in it self

x:Wrï

The emanation of the existence

`~yYI)x;]

Of the lives (plural)

 

 

 

 

7.16 They were born male and female, in all corporeal form, as God had determined for the individual existence; and IHOAH extended his own being.

7:16 And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.

 

~yaiªB'h;w>

And they becoming, springing up

rk'’z

Male

hb'Ûqen>W

And female

rf'B'-lK'mi

Of any corporeal form

WaB

They became, born

rv<±a]K;¥

According to what

hW"ïci

Had prescribed, ordering, directing, leading; impressing a movement

Atßa

To the essence of him

~yhi_l{a

God

rGOðs.YIw:

 ra      gs

And He augmented, extended, increased the physical capabilities [1]

hw"ßhy>

IHOAH

`Ad*[]B;¥

 d[

By the action of enacting, constituting, stating His stability, constancy

[1] See also Gen.2.21.

 

 

 

 

7.17 And the expansion and the physical increase in the matter occurred on the earth; and the matter increased the proportions of the becoming, which was dilated and elevated on the earth.

7:17 And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.

 

 

yhióy>w:¥

And it came to pass

lWB±M;h;

The volume increase, the dilatation, the expansion

~y[iîB'r>a

Of the physical and material increase, multiplication

~Ayà

Of the visible manifestation of the matter (the day, the seventh)

#r<a'_h'-l[;;

On the earth

WBår>YIw

And were multiplied, increased, augmented

~yIM;ªh

The matters, masses

Waf.YIw

 wf

And were made the proportions and measures

hb'êTeh;-ta

Of the essence of the become

~r"T'Þw

 ~wr      ~r

And was elevated and dilated, filling its space

l[;îme:,

From over

`#r<a'(h'

The earth

 

 

 

 

7.18 And the matter produced organisms, and they increased completely on the earth; and the becoming was opened according to the face of the matter.

7:18 And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon of the waters.

 

WrïB.g>YIw

  rb     ag     g

And the organic effects, the organisms, the physical manifestations of the organisms were created, produced [1]

~yIM:±h

Of the matter, masses

WBïr>YIw

And they increased, multiplied

daoßm

Completely in their faculty

e#r<a'_h'-l[

On the earth

%l,Teîw

  %l

And she released, detached for fulfill her function [2]

hb'ÞTeh

The become

ynEïP.-l[;;

On the look, feature, guise, semblance of

`~yIM")h;

The matters, masses

[1] The same term in Gen. 6.4, means mighty men, heroes. This term, here, is not detected by BibleWorks, because this portentous and formidable instrument does not contain the grammar and the dictionary restored by d’Olivét. See also Gen. 7.19; 7.20: 7.24.

[2] See also Gen. 2.14; 3.8; 3.14; 6.9; 8.3; 8.5; 9.23.

 

 

 

 

7.19 And the matter created organisms completely upon the earth; and all conceptions and generations, under the sky, were accomplished.

7:19 And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.

 

~yIM;ªh;w

And the masses, the matter

Wr±b.G"ï

They created the development, the multiplication of the organisms, of the organic matter

daoïm

Completely in their faculty

daoßm

Completely in their faculty

#r<a'_h'-l[;..

On the earth

WSªkuy>w:

 sk

And they were carried to the top, accumulated, filled up

‘~yrIh'h,¥-lK'

 rh

All conceptions and generations

~yhiêboG>h

 bg 

Of every fructification, develops; the excrescences, protuberances; everything convex (the idea of a thing placed or coming under another thing)

tx;T;Þ-rv,a

Which (were) below

`~yIm")V'h;-lK'

The whole sky

 

 

 

 

7.20 The organic matter was developed, opening and accumulating physically; therefore the conceptions and generations were accomplished.

7:20 Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.

 

vme’x

The sum, the complex that makes the existence manifest and evident of

hrEÛf.[,]

The physical and material opening of

hM'a

The formative faculty, plastic force, origin, matrix. The basis of things (Chaldaic)

hl'[.m;êl.mi

  l[

For what concerns the development

Wrßb.G"

They were created the developments, the multiplications of organisms, of the organic matter

~yIM"+h

Of the masse, matter

WSßkuy>w

And they were carried to the top, accumulated, filled up

`~yrI)h'h

The conceptions and generations

 

 

 

 

7.21 And all corporeal forms became organic on the earth: the winged, the quadruped, the physical life, and every cyclic proliferation on the earth, and in every human being.

7:21 And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:

 

[w:ùg>YIw

 w[      wg

And became organic, corporeal and physical [1]

rf"åB'-lK'

Every corporeal form

fmeäroh

That which grows (become adult)

#r<a'ªh'-l[;

On the earth

@A[ÜB'

In the winged

hm'heB.b;W

And in the quadruped

hY"ëx;b;äW

And in the physical life

#r<V,Þh;-lk'b.W

And in every cyclic proliferation

#rEäVoh

Of the (life) that proliferate cyclically

#r<a'_h'-l[;;

On the earth

lkoßw

And in all

`~d"(a'h'

The Humanity

[1 ] See also Gen. 6.17.

 

 

 

 

7.22 All in whose was the animation for life, of all that was in the increase of the existence, was realized.

7:22 All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.

 

lK

Everything

rv,a

In which (was)

x:Wr’-tm;v.nI

 mwv

Put, placed the animation of the existence

~yYI÷x

Of the lives (plural)

wyP'ªa;B.;

 @a

In their final cause

lKo±mi

Among the whole

rv<ïa

That (was)

hb'Þr"x'(B,

 br     wx

In the development, increase of the existence

`Wtme

Was realized, developed, materialized

 

 

 

 

7.23 And He made the existence in substance according the likeness; from human being to quadruped, to that which grows and become adult, and the winged of the sky; and their existence was generated of terrestrial features; and He opened the essence from the individual existence and that which was with him in the become.

7:23 And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark.

 

xm;YI÷w

 wx     am      m

And He made the existence, generate the existence, form the existence, produce the existence, cause the existence of [1]

~Wqåy>h;-lK'-ta,(:

The essence of any subsistence, any consistency, any existence in substance

rv<åa

Which (was)

ynEåP.-l[;]

Of the look, feature, guise, semblance of

hm'ªd"a]h'¥

The likeness

~d"Ûa'me

From the human being

hm'heB.-d[;

To quadruped

fm,r<’-d[;

To that which grows (become adult)

@A[å-d[;w

And to winged

~yIm;êV'h;

Of the sky

WxßM'YIw

 wx     am      m

And their existence were generated, produced

#r<a'_h'-!mi

  !m

Of terrestrial features

ra,V'óyIw

  rav

And He opened, brought out, emitted, liberates

x:nO°-%a

  %ya     %a

The restriction, compress, compact state of the individual existence

rv<ïa]w:¥;:

And what (was)

ATßai

Together the essence of him

`hb'(TeB

In the become

[1] See also Gen. 6.7 and 7.4

 

 

 

 

7.24 And the matter created the organic increase completely upon the earth.

7:24 And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.

 

WrïB.g>YIw

And they were created the developments, the multiplications of organisms, of the organic matter [1]

~yIM:ßh

Of the masses, matter

#r<a'_h'-l[;;:

On the earth

~yViîmix

Of the sum, the complex that makes the existence manifest and evident

ta;Þm.W

And developed according to the whole extent of its faculties

`~Ay

Of the visible manifestation of the matter

[1] The same term in Gen. 6.4, means the mighty men, the heroes. See also Gen. 7.18; 7.19; 7.20.

 

 

 

 

"BWHEBB, BWHEBL, BWTRANSH [Hebrew]; BWGRKL, BWGRKN, and BWGRKI [Greek] Postscript® Type 1 and TrueTypeT fonts Copyright © 1994-2011 BibleWorks, LLC. All rights reserved. These Biblical Greek and Hebrew fonts are used with permission and are from BibleWorks (www.bibleworks.com)." All users are requested to comply with displaying and preserving the copyright, if they also distribute any derived publications.