Messaggio
  • EU e-Privacy Directive

    Questo sito utilizza Cookies per gestire autenticazione, navigazione e altre funzioni. Cliccando Accetto, usando il sito, cliccando i link o semplicemente scrollando la pagina accettate l'utilizzo dei Cookies durante la navigazione.

    Leggi la nostra privacy policy

    Leggi e-Privacy Directive Documents

 

Interlinear Translation

 

 

This version contains also the method to date back to the roots and distinguish the meanings. However, it contains only the verbal roots from where we draw away, in their inference or division, from d’Olivét. In order to avoid repetition, the notes concerning radical distinctions will be present only at their first appearance in the text, in any form they come from. In this section the vowels of the Hebrew text result extremely compromised from the reproduction, but we must always keep in mind that the original Hebrew text was devoid of vowels, which have been added at a later time.

 

To visualize the Hebrew language, written from right to left, it is necessary

to have Hebrew font in your pc (bwhebb, see Homepage).

 

Chapter Five

 

In accordance with the etymological topic of the name of number Five: the sum, the union, the complex that makes the existence manifest and evident, which declares it to the senses, this chapter, which includes ten names, summarizes the ten stages describing the transition from the creation of the constitutive principle of the human being to the creation of the constitutive principle of individuality, maintaining the likeness to God. The topic of the name of the number five is almost always present also in verse five, fifteen and twenty-five of each chapter. As the numbers and measurements of time, days, months and years, have a double faculty of expression, when the text requires for it, they are translated with the meaning of their names.

 

Translation with etymological dictionary

5.1 This is the description of the creation of the human being, in the day that God created the human being in His likeness:

King James Bible

5:1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;

 

hz

These (are)

rp,seê

 r        ps

The additions, supplements, that which is added for its perfection; the completion, achievement

tdoßl.AT

 dl      wt

That describes the birth, generation, emission

~d"_a'

Of the human being

~Ay©B.

In the day

aroÜB

(That) creating

‘~yhil{a

God

~d"êa'

The human being [*]

tWmïd>Bi

In the likeness of [*]

~yhiÞl{a

God

hf'î[

He made

`At*ao

The essence of him

[*] This is the style of the writer; he use verbs and nouns, drawn from the same root, and repeat them in different modifications. It is an important feature for understanding and confirmation of the translation.

 

 

 

 

5.2 male and female He created them; and God worked their essences, and called their name human being, in the day when they were created;

5:2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.

 

rk"ïz

Male

hb'Þqen>W

And female

~a'_r"B

He created them [1]

%r<b'äy>w:.

  k  %a  rb 

And He worked, activated, turn on the faculties

~t'ªao

Of the essence of them

ar"Ûq.YIw

And He called

‘~m'v.-ta

The essence of their name

~d"êa'

Human being

~AyàB

In day

`~a'(r>B")hi

Of their creation

[1] The statement is repeated, (in the image and likeness of God) He created them male and female, and He called their name human being. See Gen. 1.26/27.

 

 

 

 

5.3 and the faculties of the human being were fitted and developed in their whole extension, for the mutation from one state to another; therefore, he extended himself in his own likeness and projection; and he called its name distinction;

5:3 And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:

 

yxiäy>w

And he was

~d"ªa'

The human being

~yviÛl{v

 vl       wv

Measured, balanced and proportionate in his components

ta;m.W

 ham

And developed according to the whole extension of the faculties

hn"ëv'

 !v

For the mutation, the passage from one state to another [1]

dl,AYðw

And he emanated, extended, generated [2]

AtßWmd>Bi

In his likeness

Am=l.c;K

In his projection, propagation

ar"îq.YIw

And he called

Amßv.-ta

The essence of his name

`tve

Distinction

[1] D’Olivét’ note: “These names are not placed undesignedly or simply introduced in chronological order, as has been supposed. Those who have understood them in their strict acceptations, and who have taken them literally as being applied to days, months or years, have proved their ignorance or their bad faith. To believe that Moses has really restricted to a duration of six days, such as we understand them today, the act of universal creation, or that he here restricts the lives of the cosmogonic beings of which he speaks, to a certain number of years such as we calculate them, is to do him gratuitous injury, and treat him in this respect, as one would treat an orator whose eloquence one condemns before learning the tongue in which the orator is expressing himself. I believe I have made it sufficiently understood that the  ~Ay  day, by which Moses designates the phenomenal manifestations of the act of the creation, should be applied to a certain revolution of light, which the genius of this wonderful man, or of his instructors, had foreseen. In the note which follows I shall explain, that the word  hnv  which has been translated by year, signifies an ontological, temporal duration; that is to say, relative to the diverse mutations of the being to which it is applied. […] I have already spoken of this word in v. 14. Ch. I. Its root is  !f   which we have just now seen to be that of number two and containing every idea of mutation, of variation, of passing from one state to another. Thus the word  hnv  expresses a temporal mutation, relative to the being which is its object.”

[2] This word expresses each and every idea of propagation and generation, any extension whatsoever given to the being.

 

 

 

 

5.4 and the manifestation of the human being, after his extension, was that specified for the mutation from one state to another, and he produced intellectual faculties and corporeal forms;

5:4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:

 

Wyæh.YI)w:

And they were

~d"ªa'-ymey>

The days (the manifestations) of the human being

yrEx]a;¥

After

AdåyliAh

His extension

tveê-ta

(In) the essence of the distinction

hn<ïmov

 !m       v

The specification, the distinction

taoßme

Developed according to the whole extent of the faculties

hn"+v'

For the mutation, the passage from one state to another

dl,AYðw:

And he was the emanation, extension, generation of

~ynIßB'

 !b [1] [2]

(Of) intellectual faculties; intelligible or sentient emanations

tAn*b'W

 tn        ab

And corporeal member, portions

[1] D’Olivét’ note: “The root  !b  from which comes the word  tb  irregular feminine of the masculine  !b  a son, signifies in general, an emanation, a formation, any edification whatsoever. The paternal sign  b  hieroglyphic symbol of creative action, united to that of produced being  !  leaves no doubt in this respect. Thus the plural word  tAnb  which in a restricted sense would mean simply, daughters, taken in a figurative sense designates corporations, assemblages, corporeal forms, corporeities, etc.”

[2] If we translate this word son, Noah, in Gen. 5.32, would be a five-hundred-year old son, and, in Gen. 7.6, a six-hundred-year old son. About corporeal forms, see Interlinear Translation.

 

 

 

 

5.5 and the human being, in all his manifestation, proportionate and consolidated cementation, and completely developed for the transition from one state to another, was realized;

5:5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.

 

Wyùh.YI)w

And they were

ymeÛy>-lK'

All the days (the manifestations)

‘~d"a'

Of the human being

yx;ê-rv,a

In which he manifested his existence

[v;ÛT

 [v        at

The designated and determined consolidation and cementation for the conservation

‘tAame

Developed according to the whole extent of the faculties

hn"ëv'

For the passage from one state to another

~yviÞl{v.W

And measured, balanced and proportionate in its components

hn"+v'

For the mutation, iteration, passing from one state to another

`tmo)Y"w:

 tAa       m

And he was realized, developed [1]

[1] As we have seen in chapter three, this verb does not means to die, because Adam and Eve do not die. Biblical translations describe the consequence of the action expressed by this verb in Gen. 3:7: “And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked”. So the word to die, as Adam and Eve’s death, was later interpreted figuratively, that is, the loss of early immortality. But the etymology of the verb expresses the transition from one state to another.

 

 

 

 

5.6 and the distinction was the whole complex allowing the perception of existence, for the mutation from one state to another, and he produced the being’s self;

5:6 And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:

 

 

tve§-yxiy>w:

And the distinction was

vmeîx

  vm       wx

The sum, the complex that makes the existence manifest and evident; which declares it to the senses

~ynIßv'

For the passage from one state to another

ta;äm.W

And developed according to the whole extension of the faculties

hn"+v'

For the passage from one state to another

dl,AYàw

And he was the emanation, extension, generation

`vAn*a/-ta

Of the essence of the me of the being

 

 

 

 

5.7 and the distinction, after his extension producing the being’s self, was the physical producer of individuality, and he produced intellectual faculties and corporeal forms;

5:7 And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:

 

tveª-yxiy>w

And the distinction was

yrEx]a

After

AdåyliAh

His extension of

vAnëa/-ta

The essence of the me of the being

[b;v

  w[     ba     wv 

The fecundation and generation of the physical perceptions

~ynIëv'

For the passage from one state to another

hn<ïmov.W

And the specification, the distinction

tAaßm

Developed according to the whole extent of the faculties

hn"+v'

For the passage from one state to another

dl,AYðw:

And he was the emanation, extension, generation of

~ynIßB'

Intellectual faculties; intelligible or sentient emanations

`tAn*b'W

And corporeal member, portions

 

 

 

 

5.8 and the distinction, in all its manifestation, was the emission of the physical perceptions, for the passage from one state to another; and he was the designated cementation for conservation, developed according to the whole extent of the faculties, for the passage from one state to another; and he was realized;

5:8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.

 

Wyh.YI)w:

And they were

tveê-ymey>-lK'

All the days (the manifestations) of the distinction

~yTeÛv

For the passage from one state to another

hrEf.[,.

  rf        w[

The opening, the emission of the physical perceptions

hn"ëv'

For the passage from one state to another

[v;ît.W

And the designated and determined consolidation and cementation for the conservation

tAaßm

Developed according to the whole extent of the faculties

hn"+v'

For the passage from one state to another

`tmo)Y"w:

And he was realized, developed

 

 

 

 

 

[4] These verses are waiting for some necessary confirmations regarding some names.

 

 

 

 

 

5:28 and the mutual tie of the two faculties was the complete specification, for the passage from one state to another, and he produced his extension;

5:28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:

 

 

%m,l,§-yxiy>w

And the mutual tie, bond was [1]

~yIT:ôv.

For the passage from one state to another

~ynI±mov.W

And the specification, the distinction

hn"ßv'

For the passage from one state to another

ta;äm.W

And developed according to the whole extent of the faculties

hn"+v'

For the passage from one state to another

dl,AYàw:

And he was the emission of

`!BE)

A generative extension

[1] The chapter, according to the meaning of the name of number five (the sum, the union, all that makes existence manifest and evident) is the list of phases in the creation of Humanity. It describes the ten phases of human creation through ten names. Noah is the tenth name in the description of the passage: from the creation of the essence of the human being to the creation of the essence of individuality, maintaining the likeness to God. The phases from Adam to Cain are not part of a sterile or damned extension. They actually come through God (Gen. 4.15). Adam’s phases, through Cain, leads to Lamek, the mutual tie of the two faculties, the same Lamek who produces Noah, the individual existence of the human being.

 

 

 

 

5.29 and he called his name individual existence, saying, this one will give us identity for our creation, and it will give us identity in the coordination of the physical growth of our faculties in the likeness to IHOAH, whom He had constituted;

5:29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.

 

ar"óq.YIw

And he colled

Am±v.-ta

The essence of his name

x:nOà,:

 wx      n

Individual existence [*]

rmo=ale

Saying

hz

This one

WnmeÛx]n:y

 m  wx      n

Will made universal, infinite our individual existence [1] [*]

Wnfe’[]M;mi

f[

Through our creation, conformation, composition, aggregation

!AbåC.[imeW

  n       bc       w[

And through the extension of ordered and regulated physical senses [2]

WnydEêy

Of our power, strength, power to act, faculty

hm'êd"a]h'ä-!mi

From the likeness

rv<ïa

Who

Hr"Þr>ae

Constituted, determined, produced, activated [3]

`hw")hy>

IHOAH

[1] This is the name Noah, used as verb. See Gen. 2.15; 4.4; 4.5; 6.6; 6.7; 8.4 8.21.

[2] See also Gen. 3.16 and 3.17.

[3] This Hebraic word does not mean cursed because this is not the intensive root  rra  ARR. “In its excessive force, this root develops the ideas of cursing, malediction”. This is the union of the root  ra  AR with the sign  r  R. “As grammatical sign, the character  r  R is, in the Hebraic tongue, the sign of all movement proper, good or bad. It is an original (originating) and frequentative (repetitive) sign, image of the renewal of things, as for their movement.” Thus, letter  r  R is added to the root  ra  AR, meaning “what is strong, vigorous, productive” and we can easily see the action of letter R, in any language, at the beginning and at the end of words: re-call, re-port, re-store; work-er, love-r, report-er; re-volv-er; etc.. See also Gen. 3.14; 3.17; 4.11; 9.25.

[*] This is the style of the writer; he use verbs and nouns, drawn from the same root, and repeat them in different modifications. It is an important feature for understanding and confirmation of the translation.

 

 

 

 

5.30 and the mutual tie, after his extension which produced individual existence, was the whole complex allowing the perception of existence, and designated for the conservation and for the mutation from one state to another, and he produced intellectual faculties and corporeal forms;

5:30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:

 

%m,l,ª-yxiy>w:

And the mutual tie, bond was

yrEx]a;¥

After

AdåyliAh

His extension of

x:nOë-ta

The essence of the individual existence

vmeÛx

  vm       wx 

The sum, the complex that makes the existence manifest and evident; which declares it to the senses

‘~y[iv.tiw

And the designated and determined consolidation and cementation for the conservation

hn"ëv'

For the passage from one state to another

vmeîx]w

And the sum, the complex that makes the existence manifest and evident; which declares it to the senses

taoßm

Developed according to the whole extent of the faculties

hn"+v'

For the passage from one state to another

dl,AYðw

And he was the emanation, extension, generation of

~ynIßB'

Intellectual faculties; intelligible or sentient emanations

`tAn*b'W

And corporeal member, portions

 

 

 

 

5.31 and the mutual tie, in all its manifestation, was, for the passage from one state to another, the complete develop of the generation of the physical perceptions; and he was realized;

5:31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.

 

yhiy>w:

And they were

%m,l,ê-ymey>-lK'

All the days (manifestations) of the mutual tie, bond

[b;v

The fecundation and generation of the physical perceptions

‘~y[ib.viw>,Û

And the fecundation and generation of the physical perceptions

hn"ëv'

For the passage from one state to another

[b;îv.W

And the fecundation and generation of the physical perceptions

tAaßm

Developed according to the whole extent of the faculties

hn"+v'

For the passage from one state to another

`tmo)Y"w:

And he was realized, developed [1]

[1] In this verse, the name of the number seven is repeated three times. All the following ideas are related to this name: “Making, vivifying, fecundating, creating physical reality, carrying out the development, physical growth or the perception of things, their exterior form, what is generally sentient and obvious to the senses”; emphasizing the importance, in what characterizes individuality, of that mutual tie which includes, along with the manifest willing faculty, also the intimate willing faculties, which hide what is indiscernible, whose scope is protection; safeguarding the unity of individuality; emphasizing the importance of the intimate willing faculty, without which individuality could not exist.

 

 

 

 

5.32 and the individual existence was the generative extension of all that makes existence manifested and evident; he was the complete development, for the passage from one state to another; therefore, he generated the DNA, the faculty of reproduction, and growth.

5:32 And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.

 

x:nO¨-yhiy>w

And the individual existence was

vmeîx]-!B,

vm     wx     !b

The emanation of the sum, the complex that makes the existence manifest and evident; which declares it to the senses

tAaßm

Developed according to the whole extent of faculties

hn"+v'

For the passage from one state to another

dl,AYæw

And he emanated, extended, generated

x:nOë:

The individual existence

~veÞ-ta

  ~v

The essence of the name of every being; the sign which renders it knowable; that which constitutes it such; (the DNA)

~x'î-ta

 m     ~a     wx     h

The essence of the mother, origin, source, matrix, formative faculty of the existence. The faculty of reproduction of the existence (of the beings)

`tp,y")-ta,w

  tp     ay    y

And the essence of the manifestation of the (physical) growth, dilatation, develop, extension

[1] Following the manifestation of human faculties made by God, the faculties drawn from the constituent principles of humanity, He created the willing faculty, personality, physical senses, psychophysical connections, the inmost thoughts, the self, therefore individual existence. This human individual, whom is still in its constitutive principles, of whom God has manifested solely the faculties, produces three emanations, Shem, today we call it DNA: “The name, the personal features of every being, the sign making it knowable, what constitutes it as such”. Ham: “The mother, the origin, the source, the matrix, the formative faculty of the existence, the being’s faculty of reproduction of the existence”. And Japheth: “Physical growth, the development” from the beginning to the end of a being’s life. We will see the confirmation of the meanings of these four names, derived from the Radical Vocabulary, in Gen. 9.17, through some actions carried out by Noah and his sons and also through the use of the name Japheth as a verb.

 

 

 

 

"BWHEBB, BWHEBL, BWTRANSH [Hebrew]; BWGRKL, BWGRKN, and BWGRKI [Greek] Postscript® Type 1 and TrueTypeT fonts Copyright © 1994-2011 BibleWorks, LLC. All rights reserved. These Biblical Greek and Hebrew fonts are used with permission and are from BibleWorks (www.bibleworks.com)." All users are requested to comply with displaying and preserving the copyright, if they also distribute any derived publications.